-
1 О словаре
Жак Лурселль. Авторская энциклопедия фильмов (Fra-Rus)Версия 1.0 (ред. 19.04.2015)Количество заголовков: 3046.Количество карточек: 3046.Компиляция в Lingvo - EdwART © 2015...............................................ИСТОЧНИК: Жак Лурселль. Авторская энциклопедия фильмов.♦ Jacques Lourselles. Dictionnaire du cinema. Les films. 1992♦ Жак Лурселль «Авторская энциклопедия фильмов» Перевод: Сергей Козин. Rosebud Publishing, Интерсоцис. 2009Впервые в России - прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1910). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа - от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание - не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)От издательства, Предисловие, Как пользоваться словарем + Глоссарий от переводчика (статьи отмечены знаком ***)Есть тридцать шесть тысяч разных способов смотреть кино. И, возможно, правильным является тридцать шесть тысяч первый.Луи Деллюк, 1919*** --- прим. переводчика (= Сергей Козин).....................................................................................................................Новые версии и другие словариВы можете найти в Нашем Книгохране: -
2 figurer
vt. обознача́ть/обозна́чить; изобража́ть/изобрази́ть; представля́ть/предста́вить (représenter);cette tapisserie figure une scène de chasse ∑ — на э́том гобеле́не изображена́ <предста́влена> сце́на охо́ты; la mort est figurée par un squelette — смерть изобража́ется в ви́де скеле́таce signe sur la carte figure un château — на ка́рте э́тот знак обознача́ет замо́к;
■ vi.1. фигури́ровать ipf. seult. /зна́читься ipf.; чи́слиться ipf.; быть* предста́вленным ipf.;figurer à l'ordre du jour — стоя́ть ipf. на пове́стке дня; ce tableau figurait à l'exposition de l'an dernier — э́та карти́на была́ предста́влена на прошлого́дней вы́ставке; се mot ne figure pas dans le dictionnaire — э́то сло́во не предста́влено в словаре́, ∑ в словаре́ нет э́того сло́ваson nom ne figure pas sur la liste — его́ фами́лия не зна́чится <не чи́слится, не фигу́рирует> в спи́ске, +2 в спи́ске нет его́ фами́лии;
2. théâtre игра́ть ipf. немы́е ро́ли; быть стати́стом; быть ∫ второстепе́нным лицо́м <стати́стом> fig.;dans cette affaire il n'a fait que figurer — в э́том де́ле он ∫ принима́л то́лько пасси́вное уча́стие <был лишь стати́стом>
■ vpr.- se figurer
- figuré -
3 modèle
модель
Масштабный предметный образец объекта или его частей, отображающий их строение и действие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
модель
Представление системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. которое используется для облегчения понимания или прогнозирования будущего поведения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
модель
В том смысле как этот термин применяется в словаре — логическое или математическое описание компонентов и функций, отображающих существенные свойства моделируемого объекта или процесса (обычно рассматриваемых как системы или элементы системы). М. используется как условный образ, сконструированный для упрощения их исследования. Природа моделей может быть различной (общепризнанной единой классификации моделей в настоящее время не существует): материальные или вещественные модели (например, модель самолета в аэродинамической трубе), знаковые модели двух типов: графические (чертеж, географическая карта) и математические (формула, описывающая гравитационное взаимодействие двух тел); материально-идеальные («деловая игра«); словесное описание объекта (явления, процесса) можно также рассматривать как его модель. В управлении хозяйственными процессами наибольшее значение имеют математические, прежде всего, экономико-математические модели, часто объединяемые в комплексы моделей и системы моделей. Подробнее см. Моделирование, Экономико-математическая модель, Экономико-математическое моделирование. Во второй из этих статей см. полную классификацию моделей, представленных в словаре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
model
A representation of a system, process, IT service, configuration item etc. that is used to help understand or predict future behaviour.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > modèle
-
4 adresse
I f1) адресà la même adresse — по тому же адресу, там жеmettre l'adresse sur l'enveloppe — надписать адрес на конвертеdonner une bonne adresse — дать нужный адрес (мастерской, ресторана и т. п.)••à son adresse — по его (её) адресу; на его (её) счёт2) адрес ( приветствие); обращениеprésenter une adresse — вручить адрес3) вчт. адрес; номер ячейки; код номера ячейкиII fadresse de pinceau — смелость мазкаjeu d'adresse — игра на ловкостьavec adresse — ловко, искусноprojet plein d'adresse — хитроумный замысел -
5 consulter
1. vt1) ( qn sur qch) советоваться, консультироваться, обращаться за советом, справкой, указанием о чём-либоil doit être consulteé — с ним надо посоветоватьсяconsulter l'opinion — проводить опрос общественного мненияconsulter un dictionnaire, un guide, les journaux — справиться в словаре, в путеводителе, по газетамconsulter sa montre — посмотреть на часыconsulter le miroir — смотреться в зеркало••consulter ses forces — учитывать свои силы2) перен. слушать, прислушиваться к..., следоватьne consulter que... — руководствоваться; лишь...2. vi1) консультировать; проводить консультации; принимать больных2) уст. размышлять, обдумывать -
6 lexicaliser
vt1) лингв. лексикализировать, представлять в словаре как отдельную единицу (напр., слово, выражение)2) вчт. классифицировать лексику, располагать лексику в определённом порядке -
7 nomenclature
-
8 разноязычный
à plusieurs langues; polyglotte; multilingue ( о словаре)разноязычное население — population f plurilingue -
9 справиться
1) (с кем-либо, с чем-либо) venir vi (ê.) à bout de qn, de qch, avoir raison de qn; suffire vi à (с работой, расходами)справиться со своей задачей — s'acquitter de sa tâcheсправиться с противником — venir à bout de l'adversaire2) (осведомиться о ком-либо, о чем-либо) se renseigner sur qn, sur qch, s'informer de qn, de qch, prendre des informations sur qn, sur qch, s'enquérir au sujet de qn; s'enquêter de qnсправиться о здоровье друга — s'informer de la santé d'un amiсправиться в словаре и т.п. — consulter le dictionnaire, etc.справиться по телефону — se renseigner par téléphone -
10 толковать
1) interpréter vt, commenter vt2) ( разъяснять) разг. expliquer vt; raconter vt ( рассказывать)сколько ему ни толкуй... — on a beau lui dire...3) ( разговаривать) разг. parler vi; discuter vt ( обсуждать) -
11 lemmatisation
f; вчт.формирование гнёзд; определение ведущих слов и сортировка словосочетаний ( в словаре или глоссарии) -
12 à tout bout de champ
(à tout bout de champ [или de chemin])поминутно, то и дело; при всяком удобном случаеMartinon. - Chère petite maman, où que t'avais placé ton enfant! J'arrive dans la boîte et qu'est-ce que j'entends? Mes condisciples dire les cinq lettres à tout bout de champ... (M. Aymé, Les Oiseaux de lune.) — Мартинон. - Мамочка, родная, куда ты отдала своего сына! Я прихожу в лицей и что же я там слышу? Мои однокашники ругаются на каждом шагу...
Mathilde ne tenait pas en place; elle suivait à peine la conversation... à tout bout de champ, coupant la conversation sans souci de jeter un froid. Finalement, sa sœur lui dit: - Assieds-toi donc, Mathilde. Tu vas finir par donner le tournis à monsieur de Flère! (G. Adam, Le Sang de César.) — Матильде не сиделось на месте. Она с трудом следила за разговором..., то и дело перебивала других, рискуя вызвать замешательство. В конце концов сестра сказала ей: - Сиди спокойно, Матильда. У господина де Флереля от тебя в конце концов закружится голова.
À tout bout de champ, les gendarmes et les douaniers nous demandaient nos passeports. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Жандармы и таможенники поминутно останавливали нас и требовали предъявить паспорта.
Le mot "cul" figure dans le dictionnaire de l'Académie, dit Louise (rougissante mais décidée), et pourtant tu ne l'emploies pas à tout bout de champ. (J.-L. Curtis, La Parade.) — - Слово "задница" фигурирует в словаре Французской Академии, - сказала Луиза (покраснев, но решительным тоном), - но все же ты не произносишь его, когда тебе вздумается.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à tout bout de champ
-
13 de son propre chef
по собственному разумению; от себя... son choix de références est systématiquement limité aux auteurs que Littré estimait de son propre chef, en 1860, les meilleurs. (F. Mitterrand, L'Affaire des dictionnaires, La Pensée.) —... подбор цитат в словаре строго ограничен авторами, которые, по мнению Литтре, в 1860 году были лучшими.
Dans la voiture même, pendant le voyage de retour vers Gournay - où ni Bertille ni moi n'avions prévu de l'inviter à nouveau, où elle s'invitait de son propre chef - un incident minime inaugura une série significative. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Уже в машине, на обратном пути в Гурнэ, куда ни Бертиль, ни я не собирались приглашать ее снова и куда она направилась по собственному почину, произошел ничтожный инцидент, послуживший началом целой серии знаменательных событий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de son propre chef
-
14 Beijing
1. прил.общ. Бэйцзин (в Википедии)2. сущ.1) общ. Бейджинг (в словаре ABBYY Lingvo)2) геогр. Пекин (столица Китая) -
15 NAC
сокр.1) общ. экзотические домашние животные ((ñîûð. îò Nouveaux Animaux de Compagnie) Les nac sont des animaux exotiques comme les reptiles o[sub iii] alors des furets o[sub ii] serpents.), оригинальные домашние животные ((толкование в словаре ABBYY Lingvo) Nouveau animaux de compagnie)2) невр. neuropathie autonome cardiaque -
16 adresse
сущ.1) общ. искусство, сноровка, обращение, заглавное слово статьи (в словаре), адрес (приветствие), адрес, ловкость, умение2) тех. команды, назначение3) авт. адрес (номер ячейки хранения)4) выч. код номера ячейки накопителя, код номера ячейки, номер ячейки -
17 consulter le dictionnaire
гл.общ. смотреть в словареФранцузско-русский универсальный словарь > consulter le dictionnaire
-
18 extorqueur
сущ.общ. вымогатель (имеющееся в словаре " extorqueujr" - ошибка) -
19 lexicaliser
гл.1) лингв. представлять в словаре как отдельную единицу (напр., слово, выражение), лексикализировать2) выч. располагать лексику в определённом порядке, классифицировать лексику -
20 nomenclature
сущ.1) общ. перечень, спецификация, номенклатура, словник (в словаре)2) тех. перечисление3) стр. ведомость4) выч. спецификация (ñì. òæ. spécification)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
О словаре — Тихонов А. Н. Морфемно орфографический словарь (Ru Ru) Версия 1.0 (ред. 22.03.2015) Количество заголовков: 100762. Количество карточек: 91402. Компиляция в Lingvo → EdwART © 2015 ................................................. ИСТОЧНИК:… … Морфемно-орфографический словарь
СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ — am атмосфера б. бывший В. восток ваг. вагонов (при числе) г. год гг. годы гидравл. гидравлический гл. обр. главным образом д. б. должен быть диам. диаметр (при числе) ж. д. железная дорога жел. дор. железнодорожный з д завод З. запад и др. и… … Технический железнодорожный словарь
О словаре — Античный мир. Словарь справочник. вер. 1.0 (ред. 29.05.2010) Количество заголовков: 2293. Количество карточек: 2279. Подготовка и конвертация в Lingvo EdwART © 2011 .......................................... ИСТОЧНИКИ: http://www.antmir.ru/… … Античный мир. Словарь-справочник.
О словаре — Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений (Ru Ru) Версия 1.1 (ред. 05.09.2011) Количество заголовков: 2095. Количество карточек: 1922. Компиляция EdwART © 2011 ............................................ ИСТОЧНИК:… … Живая речь. Словарь разговорных выражений
запись (элемент описания) в словаре данных — 3.6.2 запись (элемент описания) в словаре данных: Описание объекта, содержащее, как минимум, точно выраженный идентификатор, термины и определения. Примечание 1 В соответствии с требованиями ИСО 8000 свойство не обязательно должно быть связано с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ — б. бывший, бывшая б. или м. более или менее б. ч. большей частью В. восток вм. вместо, вместе вос. восточный выс. высота г. год г грамм га гектар гл. обр. главным образом гос. государственный гос во государство д. б. должно быть, должны быть и т … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Словарная статья в толковом словаре — … Википедия
О словаре — Контрразведывательный словарь (Rus Rus) Версия 1.0 (ред. 29.07.2011) Количество заголовков: 1062. Количество карточек: 1061. Lingvo Compiled by Ru.Board & EdwART © 2011 .................................................. ИСТОЧНИК:… … Контрразведывательный словарь
__О словаре — В.Н. Савченко В.П. Смагин. Начала Современного Естествознания. Тезаурус Версия 1.0 (ред. 14.03.2011 ) Количество заголовков: 1226. Количество карточек: 1171. Lingvo Compiled by EdwART © 2010 2011 ........................... ИСТОЧНИК: Начала… … Начала современного естествознания
О словаре — Белкин Р. С. Криминалистическая энциклопедия (Rus Rus) Версия 1.0 (ред. 10.08.2011) Количество заголовков: 1196. Количество карточек: 1193. Lingvo Compiled by EdwART © 2011 ................................................. ИСТОЧНИК: Белкин Р. С.… … Криминалистическая энциклопедия
О словаре — Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918 2003) Версия 1.0 (ред. 28.06.2011) Количество заголовков: 1360. Количество карточек: 1360. Lingvo Compiled by EdwART © 2011 ........................ ИСТОЧНИК:… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)